lørdag 27. mars 2021

Til fyret av Virginia Woolf

Der klarte jeg det! på det som må være tredje forsøk. Virginia Woolf er representert i boken Fra Shakespeare til Knausgård med Til fyret som kom ut i 1927. Woolf er en av forfatterne som imponerer og utfordrer meg med romanene sine, men med god hjelp fra Bodil Vidnes-Kopperuds nydelige innlesing, så har jeg endelig lest denne korte (153 sider) men omfattende romanen.

Forlaget om handlingen: 

Romanen foregår på familien Ramsays landsted i Cornwall og stiller farens patriarkalisme opp mot moren som hjemmets engel: Hun legemliggjør den kvinnelige opplevelse av sammenheng og uforanderlighet, på bekostning av selvutfoldelse. 
Ti år etter morens død kombinerer malerinnen Lily kvinnelig skapertrang med mannlig kraft, skaper form midt i et verdikaos og betaler omkostningene for den utsatte identitet som kunstner og fri kvinne.

Siden jeg var forberedt på et stort persongalleri, så satt jeg meg i begynnelsen ned med skriveblokk, og noterte navnene som dukket opp. 


Boken er delt i tre, en lang begynnelse, så et lite mellomspill på bare 13 sider, som foregår 10 år senere.
Avslutningsvis møter vi de av den opprinnelige gjengen som er i live, igjen hvor de skal forsøke å få til denne berømmelige turen ut til fyret, og Lily Briscoe maler ferdig bildet sitt.

Handlingen skildres med et intimt perspektiv, hvor Herr og Fru Ramsays sameksistens og deres tanker og følelser rundt familien kommer klart frem. Vi kommer tett på alle karakterene, og mye dialog er med på å gi den enkeltes erfaringer farge og intensitet. 

De minste barna vil seile ut til fyret som de ser utenfor feriehuset sitt, men noen av mennene mener at det er meldt dårlig vær, så det lar seg ikke gjøre. I tillegg til Herr Ramsey befinner det seg ytterligere tre voksne menn på besøk hos familien. Deres tankesett er stivsinnet, og de er treg i avtrekkeren alle sammen. De opprettholder de tradisjonelle viktorianske verdiene til hva som er rett og viktig her i livet. 

De rasjonelle mennene blir utfordret av kvinnenes intuisjon, og deres interesse for kunst og musikk. Fru Ramsay er overmåte vakker, det gjentas flere ganger, og kanskje det var alt Virginia så i moren, hennes ynde? 

For det er riktig at Woolf har brukt sin egen familie som inspirasjon til denne romanen, som var den femte hun skrev i sitt liv. 

Lily Briscoe er en gjest, hun er kunstmaler, og har med seg arbeidet sitt ut til sommerhuset. Mange av dialogene foregår med henne, men hun fremstår som en tilskuer til det som skjer, og kommenterer fra avstand. Hun kommer på god fot med William Bankes, og noen av de flotteste passasjene i romanen, springer ut av deres samtaler.

Vel, det blir ingen tur til fyret, mellomspillet starter, og da går vi raskt gjennom flere hendelser. Første verdenskrig, hvor eldstesønnen Andrew dør, datteren Prue dør når hun føder barn, og Fru Ramsay dør. Det er hushjelpen Fru McNab, som styrer historien i dette mellomspillet, som oppsummerer hva som har skjedd før siste del.

Nå møtes de igjen i sommerhuset. Barna Cam og James skal være med sin far ut i båten, og endelig skal de få besøke fyret. Lily er med til sommerhuset, men hun blir igjen og bruker tiden på å male ferdig bildet, som hun begynte på for akk så lenge siden. Det er hjerteskjærende å høre scenen hvor James endelig får litt ros av sin far, hvordan han ikke leer på en muskel i ansiktet når han får skryt, men beholder gleden inni seg.

Til fyret er en bok som har blitt tolket og diskutert over hele verden, en klassiker som fortjener all heder den har fått. Skrivemåten screen of consciousness, er ikke min favoritt, det gir lite direkte handling, og mye tanker og følelser på kryss og tvers mellom karakterene. Jeg likte boken, med lydbok gikk det lettere å finne roen i handlingen. Mot slutten satt jeg med min engelske utgave og fulgte teksten mens Bodil Vidnes-Kopperud leste den norske teksten, en fascinerende erfaring, som jeg ved anledning vil gjøre igjen.  




Janne Stigen Drangsholt oppsummerer boken slik:

Ferierende engelsk familie klarer ikke bestemme seg 
for om de skal dra til fyret eller ikke.


Her kan du se mitt klassikerprosjekt

12 kommentarer:

  1. Jeg er en av de som elsker denne boka. Så mye som blir sagt mellom linjene. Virginia W var en fantastisk forfatter .)

    SvarSlett
    Svar
    1. Oy, du var raskt, fikk meg et lite fnis der :) Ja, jeg vet, og jeg vet at mange elsker denne boken. Tenkte akkurat at nå har den vokst på meg, fra avbrutt til 2 og så til 4 på terningen, jeg er sikker på at jeg scorer max om jeg leser den om noen år :)

      Slett
    2. Haha. Jeg fikk lesebildet av deg - og håpet at du også hadde lagt ut ett nytt innlegg :)
      Du vet jeg er fan av gjenlesing. Jeg hadde det så tungt med Jane Eyre. Jeg hatet den boka, Kastet den. Men så en dag var det en glede å lese den.
      Virginia Ws bøker er krevende. Men du har bygd opp en tålmodighet nå med klassikerlesingen din. Jeg er imponert❤

      Slett
    3. Håper tålmodigheten er på plass, for jeg har Jane Eyre på leselisten, og jeg vet at jeg har begynt på den før :)
      Digger at du heier på meg ❤

      Slett
    4. Lesing burde være lagsport hvor vi heier på hverandre og jubler når vi fullfører :)
      Denne gangen leser jeg Jane Eyre sakte og skal samlese med Johanne.

      Slett
    5. Jeg har sittet en time med Arne Garborg nå, skulle virkelig hatt en heiagjeng, for dette var tungt. Jeg heier på deg og Johanne, må finne meg en norsk versjon før jeg setter i gang :)

      Slett
    6. A og jeg heier på deg fra sofaen i Oslo :)
      Johannes utgave av Jane Eyre ble kjøpt på ark.no forrige uke

      Slett
  2. Flott at du greide det , dvs like den bedre, denne gang. Ellers ville jeg anbefalt deg nyoversettelsen som nettopp har kommet. Den ble anmeldt i Bokmagasinet i Klassekampen i dag.

    Lykke til med Garborg. jeg skal begynne med Fuglane i kveld. tror jeg leste den i ungdomstiden, men det er så lenge siden at jeg ønsker å lese den i nå, i moden alder. Får 1001-kryss også for den, så da..:)

    SvarSlett
    Svar
    1. Så bra at den nylig er oversatt til norsk, da fixer jeg det vet du. Fuglane er fin, kos deg med den, Garborg må jeg ta i små økter, for den dialekten er ikke bare bare...

      Slett
    2. Oversatt til norsk har den vært lenge . Det er også min versjon som jeg hadde glede av å lese. ( og lydboka di) Det nye er en ny oversettelse :)
      Liker Fuglane så langt.
      Dialekt er ikke alltid så lett å lese.
      Kos deg på Snåsa:)

      Slett
  3. Denne har jeg også lest, men husker jeg måtte begynne to ganger før jeg kom igang. Når jeg fikk alle navn og personer på plass var det en fin bok, som gav meg inspirasjon til å lese mer av henne.

    SvarSlett
    Svar
    1. Godt å høre at det ikke bare er meg som har hatt en kronglete start med Til fyret :)

      Slett