lørdag 2. oktober 2021

Et slag i ansiktet av Abbas Khider

Irakiske Abbas Khider ble som 19-åring arrestert for politisk aktivisme av Saddam Hussains regime. Han flyktet fra landet da han ble løslatt, og endte opp i Tyskland. Nå regnes han som en av landets viktigste samtidsforfattere, noe jeg godt kan skjønne etter å ha lest denne romanen.

Forlaget om handlingen:
Med "Et slag i ansiktet" har Abbas Khider skrevet et sterkt og usentimentalt portrett av en ung irakisk flyktning som tvinger saksbehandleren til å lytte til historien hans. Etter tre års venting i ulike asylmottak får Karim Mensy vite at asylsøknaden hans er endelig avslått. I et anfall av frustrasjon og håpløshet konfronterer han saksbehandleren sin. Hvor langt må man gå for å bli hørt? 

Forlag: Mangschou
Utgitt: 2020
Sider: 189
Kilde: Leseeksemplar

Karim Mensy har greid å flykte fra Saddam, og selv om han ikke nådde det egentlige målet sitt, som var onkel Murad i Paris, så ville han gjøre et forsøk på å bli akseptert i Tyskland. 


Romanen begynner med slutten, avslaget er en kjensgjerning og Karim er desperat etter å få fortelle historien sin. Han tropper opp hos den ansiktsløse og anonyme Frau Schulz, som er hans kontaktperson hos Utlendingsenheten. Han knebler henne og teiper henne fast til stolen, og så begynner han å fortelle.

Det høres befriende ut, å gjøre akkurat det, få snakke, bli hørt, selv om han ikke møter forståelse eller aksept, så må det ha føltes helt vidunderlig å få snakke ut. 

Frau Schulz er anonym, i begynnelsen av boken påpeker Karim også det, hvor ansiktsløst et menneske er, uten fornavn. Og det må de kanskje være, disse maktutøverne, som kanskje ikke er sitt ansvar bevisst. At de ikke kan involvere seg med hud og hår, med alle de får inn på kontoret sitt, det skjønner vi jo. Alle Frau Schulzene der ute, kan umulig møte disse fortvilte menneskene med et varmt blikk og forståelse, for de kan jo ikke love dem noe.

Gjennom romanen hører vi om Karim Mensys liv, hvordan det er å leve som asylsøker, hvilke umulige spørsmål han blir stilt, som aldri handler om det livet han lever her og nå, men om alt som hendte før. Vi hører om en by i Tyskland, som er full av menneskesmuglere, jobbtilbud på svartebørs, profesjonelle ekteskapsfixere etc. Han hadde ikke kunnet leve uten hjelp fra disse, som tar seg betalt, men de er mer til å stole på, enn de som er satt til å "hjelpe" dem.

Følelsene kommer godt frem i denne romanen, og jeg kunne ikke annet enn å synes fryktelig synd på Karim. En smakebit fra like etter han var sluppet av i Tyskland, og han ringer sin onkel, som etter avtalen skal møte ham i Paris:

        Men det er noe ordentlig dritt, onkel Murad. Det var jo ikke her jeg skulle havne. 
        - Jeg tar meg av den fordømte smugleren.
        - Kan du ringe pappa og fortelle ham at jeg har kommet frem?
        - Selvfølgelig. Pass godt på deg selv, gutten min, og ring meg om du trenger noe.
          Murad la på. En stund ble jeg stående som lammet, holdt telefonrøret inntil øret litt til og lyttet til summetonen. Den endeløse, jevne tonen lød som signalet fra et medisinsk apparat som varslet om at pasienten var død.


Et slag i ansiktet er aktuell til tusen, og det er ikke fritt for at jeg tenkte på drapet på NAV-kontoret, da jeg leste denne historien. Den er tankevekkende og virkelig godt skrevet, at et så alvorlig tema kan bli både underholdende og til tider morsom lesning, var et pluss. 

Selv om det Karim ser seg nødt til å gjøre, for å bli hørt er brutalt, så er dette ikke en voldelig roman. Jeg anbefaler alle å lese boken, spesielt dem som stemmer blå-blått, men dem er det heldigvis ikke så mange av her i landet.

16 kommentarer:

  1. Svar
    1. Den var veldig bra, håper den har kommet ut på svensk :)

      Slett
  2. ny författare, tack för smakbiten.

    SvarSlett
  3. Namnet låter så bekant, men när jag googlar de böcker som givits ut på svenska, så är det ingen jag känner igen. Hur som helst, han är nu noterad i läslistan. Tack för tipset!

    SvarSlett
    Svar
    1. Kjekt å vite at den ikke finnes på svensk, håper et forlag plukker den opp snart, for dette er glimrende lesning :)

      Slett
  4. Låter intressant och läsvärd. Får hålla ögonen öppna efter översättning. Tack för smakbiten!

    SvarSlett
  5. Viktig och intressant bok låter det som. Jag tycker jag känner igen namnet och "konceptet", undrar om jag inte sett något inslag om honom.

    SvarSlett
  6. Jag hörde så många historier liknande denna då jag jobbade med flyktingarna som kom till Sverige 2015. Jag hoppas boken får stort genomslag för fortfarande är det många som inte är insatta i hur asylsökande lever utan upplever dem som tärande på samhället. Tack för smakbit

    SvarSlett
    Svar
    1. Det er en viktig bok, for som du sier, de fleste av oss vet svært lite.

      Slett
  7. Den har jeg notert meg Tine, den høres ut som en bra bok :)

    SvarSlett
    Svar
    1. Det var det virkelig, gleder meg over å se at det kommer mer på norsk fra den fronten :)

      Slett
  8. har läst Presidentens apelsiner av Khider. blir intresserad av Ett slag i ansiktet också. tack för smakebiten!

    SvarSlett
    Svar
    1. I Store norske leksikon leste meg masse spennende om denne forfatteren, og fant også Presidentens appelsiner, som bare er oversatt til svensk, ikke norsk.
      https://snl.no/Abbas_Khider
      Ser at hans nyeste bok kommer ut på norsk til neste år og skal hete De elendiges palass, den vil jeg lese!

      Slett
  9. Tack för smakbiten!Boken verkar inte finnas översatt till svenska.

    SvarSlett
  10. Hei! Abbas Khider kommer på besøk til Oslo og Bergen i desember. :)

    SvarSlett
  11. Det hørtes ut som en interessant roman, og jeg tenker også på drapet på NAV-kontoret mens jeg leser det du har skrevet. Det er skremmende. Men samtidig kan en skjønne at noen ikke blir hørt og at det blir et stort behov.
    Ha en riktig fin ny uke!

    SvarSlett