Denne boken handler om Shakespeare som menneske og som kunstner. Den tar for seg en god del av de 38 skuespillene hans, men ikke minst kaster han et lys over de 154 sonettene. I sin samtid var Shakespeare best kjent for disse sonettene, mens vi i dag tenker på skuespill i forbindelse med denne Stratford-skalden.
Forfatteren av boken har lenge arbeidet med gjendiktning (oversetting) av sonetter og andre dokumenter tilknyttet Shakespeare. Sonettene kom ut i 1609 men det er mye vi ikke vet om skjebnen til denne diktsyklusen. I forbindelse med arbeidet med oversettelsen ville Bystad også ha svar på omstendigheter rundt utgivelsen, noe som har resultert i denne fengslende og absolutt underholdende boken om Shakespeares liv og levnet.
Er du på jakt etter skikkelig saftig erotikk, så blir du nok skuffet hvis du velger deg denne boken, men underholdende og lærerik er den.
Boken er verken diktanalyse eller historien om William Shakespeare fra fødsel til død. Her får vi vite mye om England på slutten av 1500-tallet, hva som har påvirket diktningen hans, hvordan sonettene sier noe om kvinnesyn og den tids holdninger. Vi får også høre om dikterens identitet og personlighet og forholdet han hadde til mennesker, både familie og andre.
Det er ikke til å komme utenom at det er knyttet en mengde konspirasjonsteorier til William Shakespeare, og disse kommer Bystad også inn på i denne boken. Det artige er at det tok 160 år før noen satte frem tanker om at han ikke hadde skrevet stykkene sine selv.
Denne utgivelsen byr på en rekke tekstutdrag som gjør boken levende og lett å lese. Det erotiske er en gjennomgående rød tråd, men betyr bare at fokus er på kjærlighet, homofili, lovlige og ulovlige forhold etc.
Mens jeg leste ventet jeg spent på om det kom noe om Hamlet, et av de mest kjente stykkene til Shakespeare og det som jeg skal se om ikke lenge. Dessverre har ikke Erik Bystad jobbet med dette, men jeg håper å finne en forståelig gjendiktning før avreise.
Jeg kan ikke si annet enn at jeg gleder meg enormt!! |
Et annet stykke jeg lærte mer om er Stor ståhei for ingenting. Jeg har nettopp lest Beatrice og Bendikt, og ikke ante jeg at denne romanen var så influert av Shakespeares opprinnelige diktning. I stykket er det Hero og Claudio som er hovedpersonene, mens i Marina Fioratos roman er det to bi-karakterer dramatikken dreier seg om.
På denne siden kan du lese Nils R. Ringdal sine oversettelser av de 154 sonettene.
Her kan du lese om hva en sonette er for noe, og hvordan rimmønsteret er for Shakespeare sine sonetter.
På dette blogginnlegget vil jeg samle lenker til mine Shakespeariske utskeielser i år, følg gjerne med :)
Forlag: Bokvennen
Utgitt: 2013
Sider: 384
Kilde: Biblioteket
Spennende prosjekt Tine.
SvarSlettJeg har ikke anledning til så mye i år, dette året blir mest lydbøker tror jeg. Med full jobb og utstilling jeg skal ha i Oktober må jeg jobbe på verkstedet mitt og da er det lydbøker som er tingen.
Jeg er skikkelig misunnelig på deg som skal se Hamlet, det kunne jeg tenkt meg. Lykke til med ditt prosjekt om Shakespare. Jeg har nylig hatt timer om Renesansen og pratet masse om tiden han levde i,klærne, arkitekturen, kunsten, handelsvarer, oppdagelsene osv, spennende
Det er veldig spennende, og de overraskende vendingene et dypdykk inn i forfatteren og tiden han levde i fører til er utrolig spennende. Nå lærte jeg for eksempel at tiden heter Renesansen :)
SlettSpennende saker. Har lest lite Shakespeare, men sett både teater og filmer av det han (eller noen andre?) har skrevet. Sonettene har jeg vært "innom" i studietida.
SvarSlettDisse sonettene hadde jeg aldri hørt om, så det var det spennende å lese om. Leste Margaret Skjelbred sin sonettekrans om prinsesse Kristina, så jeg har lært meg takten, men Shakespeare sin må jeg studere litt nærmere :)
Slett