fredag 7. september 2018

En bønn fra havet av Khaled Hosseini og Dan Williams

De millioner av lesere som elsket Drageløperen, Og fjellene ga gjenlyd og Tusen strålende soler, gleder seg nok til å lese mer fra denne forfatteren. I En bønn fra havet har Khaled Hosseini latt seg inspirere av flyktningkrisen og hendelser vi fikk med oss i nyhetene i september 2015. Med denne boken vil han og illustratøren Dan Williams hedre den tre år gamle Alan Kurdi, den syriske båtflyktningen som ble skylt opp på en strand i Tyrkia.

Forlagets introduksjon til boken:
En bønn fra havet skildrer en syrisk fars refleksjoner mens han betrakter sin sovende sønn kvelden før de skal legge ut på den farlige ferden over Middelhavet. Boken er vakkert illustrert av den britiske kunstneren Dan Williams.


Forlag: Font
Utgitt: 2018
Sider: 42
Kilde: Leseeks


For at ikke du skal gå på den samme smellen som meg, så vil jeg understreke at dette ikke er en roman. Teksten er formet som et brev fra far til sønn, og begynner sånn: Kjære Marwan


Med seg på laget har Khaled Hosseini kunstneren Dan Williams, og hans vakre akvareller har en viktig rolle i historien som utspiller seg. De fleste illustrasjonene går over dobbeltsider i boken, og sammen med Hosseinis ord utgjør de et sterkt budskap.

Historien begynner med fars tilbakeblikk til sin egen lykkelige barndom i Homs. Han skildrer et samfunn hvor muslimer og kristne lever i fred med hverandre, før helvete brøt løs. I fortsettelsen får vi høre om forholdene Marwan vokste opp under, en barndom som var preget av krig og ødeleggelser.

Akvarellene viser mennesker på flukt, skuende ut over det blanke havet i trett resignasjon, over at ingen vil ønske dem velkommen. Faren gir sønnen et løfte han ikke greier å holde, og vi vet alle hvordan det gikk, at farens bønner om å komme trygt over ikke ble hørt.

Det er en fin bok dette her, ikke minst på grunn av akvarellene. Ordene er så få at det nesten er vanskelig å si noe om dem. Med denne tematikken forventet jeg å få satt følelsene i kok, men det eneste jeg følte etter å ha lest boken var begeistring over de flotte bildene.

Normalt med billedbøker ville jeg tatt med noen eksempler i omtalen, men for å få dette leseeksemplaret måtte jeg signere en avtale om konfidensialitet og et av punktene jeg signerte på var å ikke kopiere noe, så jeg tør ikke bruke bildene jeg har laget i stand.

Flere bloggere om boken: Min bok-ogmaleblogg og Leseogreiselyst

Har du lyst å få boken lest for deg på engelsk, kan du klikke på lenken her!


Khaled Hosseini gir alle inntektene fra denne boken til 
FNs høykommissær for flyktninger (UNHCR).

6 kommentarer:

  1. Denne fikk jeg lyst til å lese, selv om du virker noe lunken til boken. Høres spesielt ut dette med å måtte signere en avtale for å få boken. Så noen illustrasjoner inne hos Åslaug her om dagen og de så fine ut.

    SvarSlett
    Svar
    1. Så bra du sa det, nå så jeg at hun hadde blogget om boken. Bildene var veldig fine, men teksten gjorde ikke noe med meg dessverre. Kan godt være at skuffelsen over at dette ikke var en ny roman, hang litt igjen da jeg leste boken på nytt.

      Slett
  2. Jeg deler din oppfatning, men må si jeg er skuffet over oversettelsen. Her er det flere miss etter min oppfatning.

    SvarSlett
    Svar
    1. Har ikke lest den på originalspråket, så oversettelsen kan jeg ikke si noe om, men jeg syntes det var en søt liten historie som ble skildret. Kunne kanskje passet bedre med noe som river litt i sjelen, for det er et tema vi må og bør forholde oss til.

      Slett
  3. Se i min blogg om boka. Der har jeg linket opp til en vakker amerikansk versjon.

    SvarSlett
    Svar
    1. Se der ja, takk for lenke! Jeg håpet på små justeringer i teksten slik at jeg ble mer revet med, men den engelske teksten var tilnærmet lik den norske. Fin opplesning, synd at ikke animasjonen fortsatte :) Takk for tips, jeg la inn en lenke på innlegget mitt :)

      Slett